« Free to be | Main | The not so perfect dress »

May 16, 2008

Teaching in England - Lesson 1

Phone_boxes_2

As a teacher in England, do not ever, ever, ever, ever, EVER ask a female student to, 'Sit on your fanny!' and think she will assume you mean 'bottom' or 'bum'.

Why?

Evidently, when asking such you are in fact asking them to 'Sit on your vagina'. 

I may just be referred to as 'that perverted american professor' for the remainder of my career.

Moving to England from America should come with a manual of some sort or a life line.... 

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/t/trackback/2035534/29119374

Listed below are links to weblogs that reference Teaching in England - Lesson 1:

Comments

hahahahahaha! As a UK gal that really tickled me! I can just imagine the looks you were given! Oh, and be careful with "pants" too ... to you they're trousers, to us they're our knickers! Tee Hee

Whoops, LOL! :D

What are some other words/phrases that should be avoided?

FANTASTIC!!!!!!!!!!!!! Brit girl here! Love your blog - candid honesty is fab! Must giggle or else we cry hey!!!!! I haven't a clue as to what words we use over here either! Just say 'em and smile and hope it's right!!!!

Amanda -- I don't live in the UK and probably never will, but if it is any consolation -- I enjoy hearing stories about how friends of mine do what I do best -- open mouth and insert foot. Miss you my friend ... talk soon. Ray :)

Good to know....

Hi.I'm an Aussie, and we had an American exchange student at Uni here, who we had to educate against saying to or about women, after grabbing an eyefull of their backside, that they had "a nice fanny". Sorry mate, different meaning here.

ahahahahah and for some reason I think only a southern girl such as yourself would even use the word "fanny"!
God love ya!

I don't even have to comment, you know me well enough to imagine my reaction. I do thank you very very much ;)

Eeek! I would giggle but I know this must have been embarassing. I completely hear you, when I hear my relatives from England talk sometimes I am at a complete loss. Just chalk it up to the learning curve.
Hope the week goes well,
Dy

Oh no! Who would have known! :) It is like their term for a cigarette. That one always gets me.

BTW I want to read Julie Andrews' book. How do you like it? And you should join Goodreads.com I love it. I can keep track of everything I have read and wish to read and trade good books with friends. Let me know if you decide to get on there.

Hahaha, how crazy!! Yes, someone should have warned you about that one ;)

Another one to avoid : Pissed to you means "cross, annoyed" , to us it means drunk! (And being pissed off is quite rude, probably best not stated in front of students) xx

Lol, it is hard to grasp new sayings and languages.
I'm a Cali girl and I thought living on the east coast of the U.S was a twilight zone moment it's even harder trying to pick up french in Montreal where I reside now and understanding the whole culture.
But one thing I have picked up easily is the french cuss words, funny how that quickly assimilated to my vocab ;P

Oh my, it's so interesting they use the same slang, with a different meaning... I never heard that before. You must've been horrified!

That is very true!! Made me smile at least!

that is so funny

Post a comment

If you have a TypeKey or TypePad account, please Sign In

Care to Join?

London time

June 2008

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

How London found me

  • southern belle image
Blog powered by TypePad